體育資訊7月11日報道宣稱 對于英格蘭主帥索斯蓋特這一中文譯文的由來,黃健翔在社媒發(fā)文做出了介紹。
黃健翔介紹寫道:
1996年我去英格蘭轉(zhuǎn)播那屆歐洲杯,揭幕戰(zhàn)是東道主英格蘭對瑞士,我在翻譯英格蘭隊名單的時候,面對與亞當(dāng)斯一起出任主力中后衛(wèi)的Southgate的名字,糾結(jié)了一會兒:到底該怎么翻譯呢?發(fā)音最接近的漢字應(yīng)該是騷士蓋??墒瞧胀ㄔ捵x出來可不好聽,雖然古有文人騷客之說,現(xiàn)代白話文里,騷,在1996年那個時代,可不文雅。于是我就給他起了現(xiàn)在大家都知道的這個漢語名字:索斯蓋特?,F(xiàn)在看,他的運氣真的是騷,太騷了。以后,請稱他為:騷帥!
播報4月5每日電訊 今日早些時間,韓媒記者AshleyKang發(fā)布長文,揭露T1有馴化媒體的行為;隨后她接受了韓網(wǎng)游戲內(nèi)...
2025-04-05播報4月5每日電訊 LPL第二賽段組內(nèi)賽,BLG2-0戰(zhàn)勝TT,賽后TT接受媒體群訪。Q:沒能拿到首勝,是哪個方面出現(xiàn)了問題?...
2025-04-05播報4月5每日電訊 在今日的LPL第二賽段小組賽上,BLG以2-0的比分擊敗TT,他們也將在明天19:00對陣iG,就賽場表現(xiàn)...
2025-04-05播報4月5每日電訊 LPL第二賽段組內(nèi)賽,BLG2-0橫掃TT;賽后涵藝點評了BLG目前的狀態(tài):就目前BLG的病情恢復(fù)了一點,你...
2025-04-05